Age: Origins CZ
PC

1 099
Nákupem získáte 22 kreditů
Lokalizace: České titulky
Štítky: Fantasy
  • Speciální česká verze nebude, protože nakonec bude obsažena čeština i v anglické verzi.
  • Přidejte komentář

    Pravidla komentářů

    Dotazy k objednávkám pište na email xzone@xzone.cz, kde vám můžeme odpovědět rychleji :)

    Děkujeme, že s ostatními hráči diskutujete slušně. Vulgární a nevhodné komentáře (např. odkazy na jiné eshopy, příspěvky mimo téma dané hry) jsou automaticky mazány.

    Komentáře (20)

    • HiHi789

      V ME byly spíš nějaké bugy typu nepřeložený text nebo nějaký ten překlep. V angličtině je jich taky dost, ale nikdo to nečte. :)
      S těma dabingama je to o zvyku. Nejednou se stalo, že mi přišel jiný dabing horší než ten ten, co jsem viděl jako první.

    • Slash_luke

      * výraznému pašování = intenzivnímu pašování :)
      A u Mass Effectu jsem to možná trochu přehnal..chyb v překladu nebylo moc, ale našly se

    • Slash_luke

      HiHi789: No já nevím, nějak jsem si nevšiml opakujících se hlasů u zahraničních her (na druhou stranu už v posledních letech, co jsem přestal s pirátěním, nehraju tolik her..kupuju ročně tak 5-6 her), můžeš uvést nějaký příklad? U českých dabingů je to pořád dokola, ale co se originálů týče, tak jsem neměl sebemenší problém. Mimoto se mi i zdá, že mají lepší dabéry, kteří dokáží napodobit různé hlasy a přízvuky a tak i 1 herec může nadabovat 5 úplně jiných postav a ani nijak zvlášť nepůjde poznat, že je daboval stejný člověk..což u českých jde slyšet hodně (obzvláště u adventur jsem si toho hodněkrát všiml). On je taky trochu rozdíl, když můžeš vybírat z 1000 herců a ne z 50.
      Zákaz přechovávání by jen vedl k výraznému pašování a podpultovému prodeji, což by nebyl žádný problém, aspoň bychom se cítili "undergroundově" :-D . Jinak mě by povinné české verze žíly ani moc netrhaly, ale museli by si na nich dávat více záležet a překládat i sběratelské edice, které se u nás skoro vůbec nevedou :-/
      Jinak si tě myslím vybavuju z Mass Effect diskuze (taky jsem si jej zde kupoval) a tam bylo taktéž celkem dost překladových chyb..ale aspoň nebyl nadabován, takže to ušlo a nemusel jsem instalovat anglickou verzi :)

      Jinak ještě zpátky k dabingu..je jasné, že nemůže ani zdaleka dosáhnout původní kvality, protože rozpočet celého je několikanásobně nižší, než stál pouhý originální dabing hry. Takže zákonitě českým dabingem ztratí hra na kvalitě a uvěřitelnosti. Samozřejmě neangličtinářům nic moc jiného nezbývá (zvlášť pokud nestíhají číst titulky - já s tím problém nemám, ale znám dost takových lidí), ale u nás ostatních nevidím důvod, proč bychom si měli hru tímto způsobem kazit.
      Nemůžeš vyvrátit to, že dabing, který vyšel na stovky tisíc Kč (odhad) a podílelo se na něm třeba 20 herců je výrazně kvalitnější než ten, který stál 20 a dělalo jej herců 5 (tedy srovnání originál X český dabing)

    • HiHi789

      Už zase tu někdo mele o špatných překladech? Poviné kompletní lokalizace a zákaz dovozu a přechování anglických verzí na vás, lemry. :D
      Jinak mám taký blbý pocit, ale i v herních dabinzích (anglických) snad mají nějaké stálice nebo každá firma má svoje dabéry, ale některé typy hlasů se objevují tak často, že mi začínají lézt krkem a oceňuju jakýkoli jiný. Včetně českého.

    • Slash_luke

      Tyruss: o interakci v družině rozhodně nepříjdeš a bude ji, dle vyjádření tvůrců, ještě více než v BG2. Však mají v týmu celou bandu spisovatelů, aby ty stovky stran textu dali dohromady :)
      Nicméně bude ve hře možná k najmutí méně NPC, než tomu bylo v BG2..dejme tomu, cca (můj tip) 10..tvůrci se k tomu vyjádřili tak, že co je pro nás lepší..spousty postav bez výraznějších osobnostních rozdílů a s pár dialogy, a nebo několik co nejpropracovanějších NPC s vlastní historií, motivacemi atd.
      Samozřejmě to číslo 10 je jen můj odhad a může jich být víc..max. ale asi kolem 15. Což je ale víc než dost, vzhledem k tomu, že jich ve své družině najednou nebude moct mít víc než 3 (+ hlavní postavu).
      Jo a některé NPC pravděpodobně budou závislé na váš vybraný origin..takže se k nějaké NPC dostanete třeba jen když budete hrát za mága nebo dalish elfa apod.

    • Tyruss

      Tedy jedna z věcí která mě u baldurů dostala byly ty vztahy mezi postavama ... tedy ve dvojkách ... takovej jany jansen dokázal oživit každou nudnou situaci :)

    • Gotrek

      no ale u dragon age bych nechal aj dabing ten je preci jen profesionalnejsi.

    • Gotrek

      Tyruss:no me se docela u zaklinace cz dabingl libil az na geralta to byla fakt hruza :D

    • Eli

      Tak ok :) ... treba kdyby byl CZ dabing u Baldurs Gate 1 a 2, tak bych taky hned preinstalovaval na EN verzi :) . A kdyz uz sme u toho BG, tak jenom doufam, ze si uziju stejnou zabavu jako pred lety ;) :) .

    • Tyruss

      Naprosto souhlasím ... si vemte třeba dabing do zaklínače ... to byla hrůza jen ať je to namluvené v originálu

    • Slash_luke

      Eli: heh, no tak s dabingem bych být tebou, rozhodně nepočítal..pkud ti vrtá hlavou proč, tak si pozjišťuj kolik mluveného textu ve hře je ;) .
      A tak nějak pochybuju, že by se české odnoži Electronic Arts chtělo najímat desítky herců a nahrávat desítky a desítky hodin dabingu (bude ho abnormální množství oproti dnešnímu "standartu"). Ani Mass Effect (když jsme u toho BioWare) nebyl nadabován a to měl mnohem méně mluveného textu než má Dragon Age
      A mimoto bys podle mě měl být spíš rád, protože český dabing ve hrách stojí v 99% případů za starou belu (a překlady samotné často taky, takže raději hraju kompletně v angličtině) a slyšíš pořád ty stejné herce (což se ti u zahraničních her, kde můžou vybírat z tisíců herců, jen tak nestane)

    • Eli

      Nemuz urict, ze me nenastvalo, ze si na CZ verzi budu muset pockat :/ ... kdyz uz to cekani, tak minimalne doufam, ze to bude i s CZ dabingem :) .

    • Kuboj

      oprava : aj verze

    • Kuboj

      souhlasim :D aspon to treba bude levnejsi kdyz bude uz v prodeji ah verze

    • BoB

      moje slova

    • daveva

      Tyvole takovou dobu čekat se fakt EA rozhodlo brzo že to hodí do češtiny, ale navadí počkam si furt lepší než to hrát v angličtině.

    • BoB

      SAKRA PUL ROKU ČEKAT NO CO NAPLAT NIC JINYHO NAM NEZB_VA

    • Kuboj

      wow to je super uz se na tu hru tesim hned jak mudou money tak predobjednam a doufam ze budou k dostani take specialni verze jak uz psal Xyz

    • Samanta

      tak snad tohle zas při vydání EA nepotento... Těšim se těšim

    • Xyz

      Je nějaká šance, že zde budou k dostání i tyto edice?

      Dragon Age: Origins Bioware Edition:
      * Dragon Age: Origins (Game Disc)
      * Game Manual
      * A cloth map of Ferelden
      * The official Dragon Age: Origins soundtrack on CD
      * An embroidered patch based on the Grey Wardens griffon heraldry
      * An illustrated Travels' Guide Book
      * A collectable Morrigan pewter figurine
      * Official Novel – Dragon Age: The Stolen Throne

      Dragon Age: Origins Collector's Edition:
      * Dragon Age: Origins (Game Disc)
      * Game Manual
      * A cloth map of Ferelden
      * The official Dragon Age: Origins soundtrack on CD
      * An embroidered patch based on the Grey Wardens griffon heraldry
      * An illustrated Travels' Guide Book

Hodnocení zákazníků (0)
Přidat hodnocení

Buďte první a dejte vědět ostatním, jak se vám líbí Age: Origins CZ!