Kobra 11: Highway Nights
PC

(2x)
299
Nákupem získáte 12 kreditů
Doporučený věk: Od 7 let
Lokalizace: Český dabing
Štítky: Auta
  • Připalte dálnice jménem zákona. S velkou rychlostí hoňte zločince, doprovázejte důležité politiky, převážejte cenné zboží nebo si prostě jen užívejte jízdu 200 km/h. Předveďte neuvěřitelné akrobatické kousky, buďte svědky senzačních velkých bouraček a dostaňte mimořádné úkoly jako např. speciální off road mise. Připravte se pálit gumy! Nejúspěšnější německý akční seriál si získal milióny fanoušků nejen zábavnými kriminálními zápletkami, ale především bombastickými kaskadérskými kousky, sympatickou dvojkou hlavních hrdinů a strhujícími automobilovými honičkami. Tento koncept nepřitahuje k obrazovkám diváky jen v Německu či Čechách, ale také v dalších 18 zemích. V této hře si budete moci vyzkoušet úlohu známých televizních hrdinů. Hra je v češtině.
  • Přidejte komentář

    Pravidla komentářů

    Dotazy k objednávkám pište na email xzone@xzone.cz, kde vám můžeme odpovědět rychleji :)

    Děkujeme, že s ostatními hráči diskutujete slušně. Vulgární a nevhodné komentáře (např. odkazy na jiné eshopy, příspěvky mimo téma dané hry) jsou automaticky mazány.

    Komentáře (25)

    • XXX

      Nevíte jak se změní v splitscreenu auto u druhého hráče ničim to nejde :(

    • dovn

      Poradite mi, jak vyjet vytahem ? Pokazde se mi auto propadne,pripada mi jakoby byla chyby ve hre.

    • Pete Walk

      Teda Myslim v telce

    • Pete Walk

      Jak dlouho si myslíte že tam ten malej tureckej přistěhovalec běhá s pitlokou a cílí loděje

    • cobra je chujovina

      Cobra je chujovina, protože tam sou samí kokoti.

    • armies

      Musim uz jen :-D mozna to nekdy vyjde :-)

    • Ursus

      Hra vychází v češtině oficiálně, takže legálně češtinu samostně neseženeš.

    • Saša

      Nevíte kde stáhnu češtinu mám tuhle hru v angličtině

    • Ursus

      armies: TopCD lokalizuje, EA lokalizuje, CDP lokalizuje, Playman lokalizuje. Jediná Cenega lokalizuje jen něco. Je pomalu problém narazit na dobrou hru in english.

    • armies

      Ursus> Nevim kde si vzal ze dnes spousta her vychazi v CZ...ja bych spis rekl ze oficialni lokalizace upada, bud to nedovoli vydavatel nebo distributor nechce do toho investovat,CDP moc titulu nema,kdo se snazi lokalizovat dnes je tak distributor "Playman" sem tam "EA", Cenega nelokalizuje nic.
      Farflame> Bohuzel moje prani to neni a taky tenhle dil na to ze uz je pres 5. mesicu venku za tu cenu bych ani nekoupil, tenhle titul patri uz do Extra Klasiky za 299Kc a ne za cenu 559Kč.

    • Farflame

      armies:
      - Jaké amatérský týmy dělají ty lepší češtiny? Vzorek překladů, se kterým jsem se setkal, je výmluvný, viz předchozí příspěvek. Generalizovat je nesmysl, protože každý projekt je jiný a jinak kvalitní. Podle tebe se všichni amatéři poslední dobou globálně zlepšili? Asi zázrakem :-). Navíc CDP třeba vydával češtiny s datem vydání, dřív než amatéři. Takže jsi na omylu.
      - O čem se přesvědčím na diskuz. fórech, o kvalitě češtin? To je asi taky "fór" :-). Takže o kvalitě věci nerozhoduje moje osobní zkušenost, ale různé protikladné řečí lidí nebo snad výkřiky nekritických fanboys? Na fórech se např. vychvalují i ony translatorové hrůzy, když se trochu upraví (viz Mrazíkovy poslední věci, ale jsou i horší případy) - mám tomu snad věřit? Lidé, co čekají na češtiny jako na smilování, konzumují často i pologramotné textové sračky a ještě je chválí, protože jsou česky. Když na fóru najdu i kritiku amat.češtiny, znamená to podle tvé logiky, že jsou špatné všechny?
      - "100% kvalitni preklad" je floskule, která s realitou nemá nic společného. V sebelepším překladu se dá něco přeložit/napsat lépe.
      - Z čeho soudíš, že lokalizace Kobry trvá dlouho? Viděl jsi, kolik je tam textu, kolik času zabere dabing, dotáčky, betatest? Nebo je to pouze přání - "už to chci hrát, jenže nemůžu a proto to trvá dlouho"? :-)

    • Ursus

      armies: Tenhle názor bych sdílel ještě před pár lety. Dneska je podle mě situace někde jinde. Zaprvé spousta her vychází česky, takže amatérských projektů ubývá. A těch kvalitních taky. Oficiální češtiny naopak v poslední době mají vzestupnou tendenci. Když si vzpomenu na ty kiksy před roky, tak je to dneska mnohem lepší.

    • armies

      Farflame> nejsem si vedom ze bych hazel do jednoho pytle barmbory s jablky- Cenega zklamala klienty jak s lokalizaci/ opozdenym vydanim jejich titulu tak s podporou.
      Seouhlasim stebou ohledne profesionalnich cestin. oficialni cestiny posledni dobou jsou horsi nez amaterske...a pokud ctes diskuzni fora tak se muzes o tom presvedcit, soudis tu amaterske tymy kteri jsou kvalitou lepsi nez lokalizacni tymy firem ano najde se nejaky nadsenec ktery preklad udela s trnaslatoru...ale tych je opravdu malo, nebudu se tady stebou vymenovat nazory. Amaterske tymy dokazi udelat 100% kvalitni preklad za kratsi dobu nez profesionalni lokalizacni tym.
      Kobra 11 je kratka hra a lokalizace trva prilis dlouho.

    • Farflame

      armies: hážeš do jednoho pytle brambory s jabkama. A teď nebudu mluvit o Kobře 11. Ale rychlost práce ovlivňuje i její kvalita, jak překladu tak betatestu. Profi češtiny od vydavatelů, kteří mají zkušené lokalizační týmy (CDP, Hypermax, TopCD, naopak např. EA najímá nevalné agentury) už dnes mívají aspoň průměrný standard. Amatérská čeština ovšem může být cokoliv - rychle splácaná, nedodělaná, i dobrá. Většinou ji dělají nadšenci, kteří více či méně s češtinou bojují a chybí jim zkušenosti. Jenom nadšení nestačí. Amatérská čeština může být i translatorová srágora, kterou autor jen lehce upravil, hodil do hry a pak si honil triko, jak něco dělá pro fandy. Rčení "práce kvapná, málo platná" tady platí dvojnásob. Mám rád, když mě např. RPG pohltí, což sračkoidní otrocký text vylučuje. Podle této "rychlosti práce" by se vydavatelé opravdu nikdy orientovat neměli.

    • Ursus

      armies: Jenom amatérské překlady nepoužívají k dabingu herce seriálu a nepoužívá dvojí dotáčky dabingu, aby přinesla opravdu kvalitní práci. Mimochodem ukázky by se měly objevit na facebooku, twitteru nebo stránkách TopCD.

    • armies

      Farflame> Zazil :-) Pres rok uz nekupuji hry ktere distributuje Cenega...
      Ale abych vratil k tematu....US Action jakoz firma/distributor her...dela pomerne dlouho na CZ tohoto titulu....amaterske preklady jsou driv hotove nez profesionalni preklady...coz je docela smutne.

    • Farflame

      armies: ty jsi asi nezažil, co znamená "šíleně opožděné" u Cenegy. :-)

    • armies

      To uz je nejmin 3x posunuty datum vydani...na to jak uz je hra dlouho oficialne v prodeji...tak tohle silene opozdene vydani CZ verze si myslim ze ta cena 559Kč je dost natazena...Vypada to ze US Action jde postupne po stopach Cenegy...coz je skoda.

    • Ursus

      Bylo tam pozdění, mám pocit, že je oficiálně ohlášena na 14. 6., ale testy jsou hotové, dotáčky taky, takže už by tomu nemělo nic bránit.

    • Kubajs-CZ

      Neměla by hra bát už ke koupi a né pouze předobjednávka jelikož už je 30.5 :)

    • RSX

      Dabing bude, ale ukázky žádné nejsou.

    • Kubajs-CZ

      Tak to potom nevím, sorry.

    • cermbo

      Ale bude je to tady napsaný a na czechgamer je recenze že i dabing tam je

    • Kubajs-CZ

      Tak třeba ani CZ dabing nebude ;)

    • cermbo

      Pls nevíte kde někde najdu video z ukázkou cz dabingu ?

Hodnocení zákazníků (2)
Přidat hodnocení

Osobně to považuju za velké překvapení. Nečekal jsem od toho moc, ale dostal jsem příjemné poježdění na straně zákona v hezky udělaném městě. Příjemný je fakt, že dabing dělali lidé pracující na seriálu a je to znát. Příjemná oddechovka pro ostřílené hráče, velmi kvalitní poježdění pro méně zkušené. Pro mě osobně mnohem zábavnější poježdění než v GTA IV.

pro všechny lidičky co čučí na seriál Kobra 11 a nevynechají ani jeden díl, tak pro ty je to NUTNOST:) co ten seriál nemusí, ale rádi si zajezdí s policejními auty, tak tato hra není špatná odreagovačka po pracovním vytížení :P